| token | oraec11312-3-1 | oraec11312-3-2 | oraec11312-3-3 | oraec11312-3-4 | oraec11312-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | _ | [wn]n | [jmꜣḫw] | [ḫr] | ⸢nṯr⸣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | [Zerstörung] | (?)sein, vorhanden sein, etw. werden | (?)Würdiger; Versorgter | (?)bei jmdm. | Gott | ← | 
| lemma | wnn | jmꜣḫ.w | ḫr | nṯr | ← | |
| AED ID | 46050 | 25090 | 850795 | 90260 | ← | |
| part of speech | unknown | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: '[... (ich) bin(?) ein [Versorgter bei (?)] dem Gott'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License