| token | oraec11358-3-1 | oraec11358-3-2 | oraec11358-3-3 | oraec11358-3-4 | oraec11358-3-5 | oraec11358-3-6 | oraec11358-3-7 | oraec11358-3-8 | oraec11358-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | ={s}(f) | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | sḥḏ-ḥm(,w)-kꜣ | Jzj-ꜥnḫ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fest | jeder | täglich | Verwalter des Königsvermögens | Aufseher der Totenpriester | Izi-anchu | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | jr.j-jḫ.t-nswt | sḥḏ-ḥm.w-kꜣ | Jzj-ꜥnḫ.w | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 103300 | 81660 | 93320 | 95740 | 550338 | 450248 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | adverb | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | title | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn (fälschlich: sie) zu jedem Fest täglich, dem Verwalter des Königsvermögens und Aufseher der Totenpriester Izi-anchu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License