oraec11361-2

token oraec11361-2-1 oraec11361-2-2 oraec11361-2-3 oraec11361-2-4 oraec11361-2-5 oraec11361-2-6 oraec11361-2-7 oraec11361-2-8 oraec11361-2-9 oraec11361-2-10 oraec11361-2-11 oraec11361-2-12 oraec11361-2-13 oraec11361-2-14 oraec11361-2-15 oraec11361-2-16 oraec11361-2-17 oraec11361-2-18 oraec11361-2-19 oraec11361-2-20 oraec11361-2-21 oraec11361-2-22 oraec11361-2-23 oraec11361-2-24 oraec11361-2-25 oraec11361-2-26 oraec11361-2-27 oraec11361-2-28 oraec11361-2-29 oraec11361-2-30 oraec11361-2-31
written form wnn jmꜣḫ =f ḫr Jnp,w ḫnt,j-jmn,tw m-ḫt pr(,t)-ḫrw n =f ḥr-tp qrr,t m-ḫt nm.t š m-ḫt sꜣḫ.t =f jn ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) wt,j n jmꜣḫ =f ꜥꜣ wr,t ḫr nswt Wsjr ẖr(,j)-tp-nswt Ptḥ-ḥtp(,w)
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2.1] [2.2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2.3] [2.4] [3] [3]
translation existieren Würde [Suffix Pron. sg.3.m.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Anubis Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") nach (temporal) Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Opferstelle (am Grab) nach (temporal) durchfahren See nach (temporal) verklären [Suffix Pron. sg.3.m.] seitens (jmds.) Vorlesepriester Balsamierer wegen (Grund, Zweck) Würde [Suffix Pron. sg.3.m.] groß sehr bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) König Osiris Kammerdiener des Königs Ptah-hetepu
lemma wnn jmꜣḫ =f ḫr Jnp.w ḫnt.j-jmn.tjw m-ḫt pr.t-ḫrw n =f ḥr-tp qrr.t m-ḫt nmj š m-ḫt sꜣḫ =f jn ẖr.j-ḥꜣb.t wt.j n jmꜣḫ =f ꜥꜣ wr.t ḫr nswt Wsjr ẖr.j-tp-nswt Ptḥ-ḥtp.w
AED ID 46050 25060 10050 850795 27360 119180 65300 850238 78870 10050 108280 854566 65300 84130 854557 65300 127110 10050 26660 124340 51020 78870 25060 10050 450158 450161 850795 88040 49460 450367 450038
part of speech verb substantive pronoun preposition entity_name epitheton_title preposition substantive preposition pronoun preposition substantive preposition verb substantive preposition verb pronoun preposition epitheton_title substantive preposition substantive pronoun adjective adverb preposition substantive entity_name epitheton_title entity_name
name gods_name gods_name person_name
number
voice active
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god title title
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Seine Würde existiert bei Anubis, der an der Spitze der Westlichen ist, nach dem Totenopfer für ihn auf der Opferstelle (am Grab), nach dem Durchfahren des Sees, nach seinem Verklären seitens des Vorlesepriesters und des Balsamierers wegen seiner sehr großen Würde beim König und Osiris, der Kammerdiener des Königs Ptah-hetepu.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License