token | oraec1141-1-1 | oraec1141-1-2 | oraec1141-1-3 | oraec1141-1-4 | oraec1141-1-5 | oraec1141-1-6 | oraec1141-1-7 | oraec1141-1-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | sṯz | ꜣḫ | sꜥnḫ | bꜣ | m | ẖr-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | erheben, hochheben | Ach-Geist, Verklärter | leben lassen, lebendig machen | Ba | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | ← |
lemma | rʾ | n.j | sṯzi̯ | ꜣḫ | sꜥnḫ | bꜣ | m | ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 149390 | 203 | 128910 | 52840 | 64360 | 500066 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Spruch, um im Totenreich den "Verklärten" zu erheben und den Ba zu beleben
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License