token | oraec11411-1-1 | oraec11411-1-2 | oraec11411-1-3 | oraec11411-1-4 | oraec11411-1-5 | oraec11411-1-6 | oraec11411-1-7 | oraec11411-1-8 | oraec11411-1-9 | oraec11411-1-10 | oraec11411-1-11 | oraec11411-1-12 | oraec11411-1-13 | oraec11411-1-14 | oraec11411-1-15 | oraec11411-1-16 | oraec11411-1-17 | oraec11411-1-18 | oraec11411-1-19 | oraec11411-1-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫpi̯.t | ḥꜣ,t | nbw | ḫtm,t | nb(.t) | n | (j)r(,j)-pꜥ(,t) | Mrj | zꜣ | =f | mr,⸢y⸣ | =[f] | ⸢ẖr(,j)⸣-[ḥ](ꜣ)b,t-ḥr,j-tp | sm | jmꜣḫ,w-ḫr-nswt | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Ppy | zꜣ-nswt | ḥꜣ,t(j)-ꜥ | Mr,y-Ttj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | bringen | Bestes | Gold | versiegelte Kostbarkeiten | jeder | für (jmd.) | Iri-pat (Rangtitel) | Meri | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Geliebter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | oberster Vorlesepriester | Sem-Priester | Versorgter beim König | Versorgter beim großen Gott | Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert | Königssohn | Hatia (Rangtitel) | Mery-Teti | ← |
lemma | sḫpi̯ | ḥꜣ.t | nbw | ḫtm.t | nb | n | jr.j-pꜥ.t | Mrj | zꜣ | =f | mr.y | =f | ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp | sm | jmꜣḫ.w-ḫr-nswt | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Mn-nfr-Ppy | zꜣ-nswt | ḥꜣ.tj-ꜥ | Mr.y-Ttj | ← |
AED ID | 141990 | 100310 | 81680 | 850597 | 81660 | 78870 | 94060 | 200006 | 125510 | 10050 | 400005 | 10050 | 850117 | 134020 | 850400 | 850380 | 851124 | 450223 | 100520 | 702307 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | substantive | adjective | preposition | epitheton_title | entity_name | substantive | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Das Herbeibringen des Besten von Gold(objekten) und jeder versiegelten Kostbarkeit für den Iri-pat (Rangtitel) Meri, sein Sohn, sein Geliebter, oberster Vorlesepriester, Sem-Priester, Versorgter beim König, Versorgter beim großen Gott, der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert' und Königssohn Hatia (Rangtitel) Mery-Teti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License