oraec1144-12

token oraec1144-12-1 oraec1144-12-2 oraec1144-12-3 oraec1144-12-4 oraec1144-12-5 oraec1144-12-6 oraec1144-12-7 oraec1144-12-8 oraec1144-12-9 oraec1144-12-10 oraec1144-12-11
written form sḫm.wj Mnw ḥr {n}ḫtjw =f sḫr.n =f ḫft,j.w.pl n.w ⸢jt⸣ =f
hiero 𓋴𓌂𓅱𓏭 𓋉𓊾�𓀭 𓁷𓏤 𓈖𓆱𓐍𓏏𓅂𓊍 𓆑 𓋴𓐍𓏤𓂋𓀒𓈖 𓆑 𓐍𓆑𓏏𓅂�𓏥 𓏌𓏤 𓇋𓏏𓆑𓀭 𓆑
line count [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.7] [B.7] [B.7]
translation mächtig Min auf PN/? [Suffix Pron. sg.3.m.] fällen [Suffix Pron. sg.3.m.] Feind von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sḫm Mnw ḥr =f sḫr =f ḫft.j n.j jtj =f
AED ID 400331 70530 107520 10050 142780 10050 116800 850787 32820 10050
part of speech adjective entity_name preposition unknown pronoun verb pronoun substantive adjective substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Wie mächtig ist doch Min auf seiner Treppe, nachdem er die Feinde seines [Vaters] gefällt hat.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License