| token | oraec11441-5-1 | oraec11441-5-2 | oraec11441-5-3 | oraec11441-5-4 | oraec11441-5-5 | oraec11441-5-6 | oraec11441-5-7 | oraec11441-5-8 | oraec11441-5-9 | oraec11441-5-10 | oraec11441-5-11 | oraec11441-5-12 | oraec11441-5-13 | oraec11441-5-14 | oraec11441-5-15 | oraec11441-5-16 | oraec11441-5-17 | oraec11441-5-18 | oraec11441-5-19 | oraec11441-5-20 | oraec11441-5-21 | oraec11441-5-22 | oraec11441-5-23 | oraec11441-5-24 | oraec11441-5-25 | oraec11441-5-26 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ḥ⸣bnn,wt | [...] | qmḥ,w-qmꜣ | 4 | jdꜣ,t | ḥꜣ | =k | 4 | pꜣw,t | 4 | tʾ-ꜣšr | 4 | ḥḏ,w | ꜥ | 4 | ḫpš | 1 | jwꜥ | 2 | zḫn | 1 | sw,t | 1 | sp{n}ḥ,t | ꜥ | 4 | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| line count | [5.1] | [5.2] | [5.2] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.4] | [5.4] | [5.5] | [5.5] | [5.6] | [5.6] | [5.6] | [5.7] | [5.7] | [5.8] | [5.8] | [5.9] | [5.9] | [5.10] | [5.10] | [5.11] | [5.11] | [5.11] | ← | |
| translation | [ein Brot] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brot | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Zwiebel | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Vorderschenkel | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [tier. Körperteil] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Fleischstück an den Rippen | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | |
| lemma | ḥbnn.wt | qmḥ.w-qmꜣ | 1...n | jdꜣ.t | ḥꜣ | =k | 1...n | pꜣw.t | 1...n | tʾ-ꜣšr | 1...n | ḥḏ.w | ꜥ | 1...n | ḫpš | 1...n | jwꜥ | 1...n | zḫn | 1...n | sw.t | 1...n | spḥ.t | ꜥ | 1...n | ← | |
| AED ID | 103710 | 450513 | 850814 | 33880 | 851658 | 10110 | 850814 | 58820 | 850814 | 169000 | 850814 | 112710 | 34360 | 850814 | 116430 | 850814 | 22360 | 850814 | 142470 | 850814 | 129630 | 850814 | 132980 | 34360 | 850814 | ← | |
| part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | preposition | pronoun | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... Hebenenut-Brot, 4 Qemehu-Qema-Brote, 4 Idat-Brote hinter dir, 4 Paut-Brote, 4 Ascher-Brote, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 2 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 4 Portionen Rippchen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License