oraec1145-8

token oraec1145-8-1 oraec1145-8-2 oraec1145-8-3 oraec1145-8-4 oraec1145-8-5 oraec1145-8-6 oraec1145-8-7 oraec1145-8-8 oraec1145-8-9 oraec1145-8-10 oraec1145-8-11 oraec1145-8-12 oraec1145-8-13 oraec1145-8-14 oraec1145-8-15 oraec1145-8-16 oraec1145-8-17 oraec1145-8-18 oraec1145-8-19 oraec1145-8-20 oraec1145-8-21 oraec1145-8-22 oraec1145-8-23 oraec1145-8-24 oraec1145-8-25 oraec1145-8-26
written form j:gr j:g〈r〉 sḏm sḏm mdw pw ḏd.n Ḥr,w n jt(j) =f (W)sr(,w) ꜣḫ =k jm ꜥꜣi̯ =k jm ḥmsi̯ =k r =k ḥr ḫnd[,w] =[k] [...]
hiero
line count [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76] [N/A/E inf 63 = 1055+76]
translation schweigen schweigen hören hören Wort dieser [Dem.Pron. sg.m.] sagen Horus hin zu Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris herrlich [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch groß sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dadurch sitzen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Thron [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma gr gr sḏm sḏm mdw pw ḏd Ḥr.w n jtj =f Wsjr ꜣḫ =k jm ꜥꜣi̯ =k jm ḥmsi̯ =k jr =k ḥr ḫnd.w =k
AED ID 167750 167750 150560 150560 78150 851517 185810 107500 78870 32820 10050 49460 600475 10110 24640 34750 10110 24640 105780 10110 28170 10110 107520 119540 10110
part of speech verb verb verb verb substantive pronoun verb entity_name preposition substantive pronoun entity_name adjective pronoun adverb verb pronoun adverb verb pronoun particle pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection imperative imperative imperative imperative relativeform suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb prepositional_adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Schweige, schweige, höre, höre diese Rede, die Horus zu seinem Vater Osiris gesprochen hat, damit du herrlich bist dadurch, damit du groß bist dadurch, damit du wahrlich sitzt auf [deinem] Thron [...]

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License