oraec11469-2

token oraec11469-2-1 oraec11469-2-2 oraec11469-2-3 oraec11469-2-4 oraec11469-2-5 oraec11469-2-6 oraec11469-2-7 oraec11469-2-8 oraec11469-2-9 oraec11469-2-10 oraec11469-2-11
written form pr,t-ḫrw n =f m ḥꜣb rꜥw-nb ꜣbd,w Smd,t n ⸢smr-wꜥ,tj⸣ ⸢Ṯy⸣
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] Fest täglich Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) für (jmd.) einziger Freund (des Königs) Tjy
lemma pr.t-ḫrw n =f m ḥꜣb rꜥw-nb Ꜣbd.w Smd.t n smr-wꜥ.tj Ṯy
AED ID 850238 78870 10050 64360 103300 93320 94 450536 78870 400142 450176
part of speech substantive preposition pronoun preposition substantive adverb entity_name entity_name preposition epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Fest, täglich, (und am) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) und Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) für den einzigen Freund (des Königs) Tjy.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License