token | oraec11469-2-1 | oraec11469-2-2 | oraec11469-2-3 | oraec11469-2-4 | oraec11469-2-5 | oraec11469-2-6 | oraec11469-2-7 | oraec11469-2-8 | oraec11469-2-9 | oraec11469-2-10 | oraec11469-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr,t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | rꜥw-nb | ꜣbd,w | Smd,t | n | ⸢smr-wꜥ,tj⸣ | ⸢Ṯy⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Fest | täglich | Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | für (jmd.) | einziger Freund (des Königs) | Tjy | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | rꜥw-nb | Ꜣbd.w | Smd.t | n | smr-wꜥ.tj | Ṯy | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 103300 | 93320 | 94 | 450536 | 78870 | 400142 | 450176 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adverb | entity_name | entity_name | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Fest, täglich, (und am) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) und Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) für den einzigen Freund (des Königs) Tjy.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License