token | oraec11482-1-1 | oraec11482-1-2 | oraec11482-1-3 | oraec11482-1-4 | oraec11482-1-5 | oraec11482-1-6 | oraec11482-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯ | (j)r | =k | mnḫ | j | sšm | pw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1.1] | [1.1] | [1.1] | [1.2] | [1.2] | [1.3] | [1.3] | ← |
translation | nehmen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vortrefflich | [Interjektion] | Schlächter | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | jṯi̯ | jr | =k | mnḫ | j | sšm | pw | ← |
AED ID | 33560 | 28170 | 10110 | 400111 | 20030 | 145080 | 851517 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | adverb | interjection | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: He, dieser Schlächter (da), faß du doch richtig zu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License