| token | oraec11482-1-1 | oraec11482-1-2 | oraec11482-1-3 | oraec11482-1-4 | oraec11482-1-5 | oraec11482-1-6 | oraec11482-1-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯ | (j)r | =k | mnḫ | j | sšm | pw | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [1.1] | [1.1] | [1.1] | [1.2] | [1.2] | [1.3] | [1.3] | ← |
| translation | nehmen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vortrefflich | [Interjektion] | Schlächter | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
| lemma | jṯi̯ | jr | =k | mnḫ | j | sšm | pw | ← |
| AED ID | 33560 | 28170 | 10110 | 400111 | 20030 | 145080 | 851517 | ← |
| part of speech | verb | particle | pronoun | adverb | interjection | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: He, dieser Schlächter (da), faß du doch richtig zu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License