oraec1150-5

token oraec1150-5-1 oraec1150-5-2 oraec1150-5-3 oraec1150-5-4 oraec1150-5-5 oraec1150-5-6
written form [sḏꜣ.n] [ṯw] [nṯr.pl] [j:mr] =[sn] [ṯw]
hiero
line count [P/F/Ne III 68] [P/F/Ne III 68] [P/F/Ne III 68] [P/F/Ne III 68] [P/F/Ne III 68] [P/F/Ne III 68]
translation wohlbehalten sein lassen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Gott lieben [Suffix Pron. pl.3.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
lemma sḏꜣ ṯw nṯr mri̯ =sn ṯw
AED ID 150240 174900 90260 72470 10100 174900
part of speech verb pronoun substantive verb pronoun pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: [Die Götter haben dich wohlbehalten sein lassen, weil sie dich lieben.]

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License