oraec1152-3

token oraec1152-3-1 oraec1152-3-2 oraec1152-3-3 oraec1152-3-4 oraec1152-3-5 oraec1152-3-6 oraec1152-3-7 oraec1152-3-8 oraec1152-3-9 oraec1152-3-10 oraec1152-3-11 oraec1152-3-12 oraec1152-3-13 oraec1152-3-14
written form ẖnm =f jm(,j).w-ḫt =sn ḥtp =f s,t ḥn[k] [...] sꜥḥ jqr jw,t(j) wn =f
hiero 𓎸 𓆑 𓏶𓅱𓏥𓆱𓐍𓏏𓂻 𓊃𓈖𓏥 𓊵𓏏𓊪 𓆑 𓊨𓏏𓉐 [⯑] 𓃶 𓇋𓈎𓂋𓏛 𓂜𓅪𓏏 𓃹𓈖𓅪 𓆑
line count [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.1] [3.2] [3.2] [3.2] [3.2] [3.2]
translation (sich) vereinigen [Suffix Pron. sg.3.m.] befindlich hinter [Suffix Pron. pl.3.c.] zufrieden sein; (Sitz) einnehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] Sitz Ehrwürdiger trefflich sein; fähig sein welcher nicht (neg. Rel.Pron) Fehler; Schuld; Tadel [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ẖnm =f jm.j-ḫt =sn ḥtp =f s.t sꜥḥ jqr jw.tj wn =f
AED ID 123420 10050 25760 10100 111230 10050 854540 129120 32240 22030 46080 10050
part of speech verb pronoun adjective pronoun verb pronoun substantive substantive verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Möge er sich zu denen hinter ihnen gesellen, indem er zufrieden ist, indem der Sitz ... (oder: möge er den Sitz ... einnehmen) [..., (denn er ist ...)] ein trefflicher Edler, der ohne Fehl ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License