| token | oraec1155-11-1 | oraec1155-11-2 | oraec1155-11-3 | oraec1155-11-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | rwjꜣ | =k | rf | tp-m | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | fortgehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | nach ... hin, auf (jmd.n) zu | ← | 
| lemma | rwi̯ | =k | jr | tp-m | ← | 
| AED ID | 93540 | 10110 | 28170 | 550100 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Wohin willst du denn fortgehen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License