token | oraec11570-1-1 | oraec11570-1-2 | oraec11570-1-3 | oraec11570-1-4 | oraec11570-1-5 | oraec11570-1-6 | oraec11570-1-7 | oraec11570-1-8 | oraec11570-1-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏ | nswt | wsjr | pr-ḫrw | n | jmꜣḫ[w]-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | ẖr-tp-nswt | ḥm-nṯr-mnw | mrj[j] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | GN/Osiris | Totenopfer | für | Versorgter bei dem großen Gott | [Titel] | [Titel] | PN/m | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | Wsjr | pr.t-ḫrw | n | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | ẖr.j-tp-nswt | ḥm-nṯr-Mnw | Mr.y | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 49460 | 850238 | 78870 | 850380 | 450367 | 850140 | 400391 | ← |
part of speech | undefined | substantive | entity_name | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | title | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten bei dem großen Gott, den Diener des Königs und Priester des Min Mery.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License