token | oraec11572-2-1 | oraec11572-2-2 | oraec11572-2-3 | oraec11572-2-4 | oraec11572-2-5 | oraec11572-2-6 | oraec11572-2-7 | oraec11572-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | m | ẖr-nṯr | jꜣwi̯ | Mr-sw-ꜥnḫ | mri̯ | ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | alt sein | Mersu-anch | lieben | Leben | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | jꜣwi̯ | Mri̯-sw-ꜥnḫ | mri̯ | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 20480 | 760100 | 72470 | 38540 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | verb | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der Nerkopole, indem er alt ist, (nämlich) Mersu-anch, der das Leben liebte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License