token | oraec11625-2-1 | oraec11625-2-2 | oraec11625-2-3 | oraec11625-2-4 | oraec11625-2-5 | oraec11625-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | m | ẖr(,t)-nṯr | jmꜣḫ(,w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | [Jzj-ꜥnḫ,w] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | Versorgter beim großen Gott | Izi-anchu | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jzj-ꜥnḫ.w | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 850380 | 450248 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole, der Versorgte beim großen Gott [Izi-anchu].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License