| token | oraec1163-22-1 | oraec1163-22-2 | oraec1163-22-3 | oraec1163-22-4 | oraec1163-22-5 | oraec1163-22-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =w | r-jḫ | nꜣ | j:jri̯ | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← | 
| translation | [Futur III] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | wozu | die [Artikel pl.c.] | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jw | =w | nꜣ | jri̯ | =k | ← | |
| AED ID | 21881 | 42370 | 851623 | 851809 | 10110 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | unknown | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | geminated | ← | |||||
| inflection | relativeform | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: "Wozu sollen sie (nütze) sein, diese (Versprechungen), die du (dann) ausgeführt haben wirst?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License