oraec11646-2

token oraec11646-2-1 oraec11646-2-2 oraec11646-2-3 oraec11646-2-4 oraec11646-2-5 oraec11646-2-6 oraec11646-2-7
written form pr-ḫrw n =s rꜥw-nb n (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt Ḫntj
hiero �𓏐𓏖𓏊 𓈖 𓋴 𓇳𓎟 𓈖 𓇓𓏏𓂋𓐍𓏏 𓐍𓈖𓏏𓇋
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] täglich für (jmd.) Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Chenti
lemma pr.t-ḫrw n =s rꜥw-nb n jr.jt-jḫ.t-nswt Ḫnt.j
AED ID 850238 78870 10090 93320 78870 95750 400236
part of speech substantive preposition pronoun adverb preposition epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für sie, täglich, für die Verwalterin des Königsvermögens Chenti.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License