oraec11663-1

token oraec11663-1-1 oraec11663-1-2 oraec11663-1-3 oraec11663-1-4 oraec11663-1-5 oraec11663-1-6 oraec11663-1-7 oraec11663-1-8 oraec11663-1-9 oraec11663-1-10 oraec11663-1-11 oraec11663-1-12
written form jw mr,wt n,j.t pr n,j ḏ,t ḥ{k}(n)ꜥ rnp,t nb(.t) (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t)
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation kommen Untertanen (Koll.) von [Genitiv] Totenstiftung von [Genitiv] Totenstiftung zusammen mit Jahropfer jeder; alle; irgendein Sache jeder; alle; irgendein gut; schön; vollkommen
lemma jwi̯ mr.wt n.j pr-ḏ.t n.j ḏ.t ḥnꜥ rnp.t nb jḫ.t nb nfr
AED ID 21930 72040 850787 550341 850787 181420 850800 500284 81660 30750 81660 550034
part of speech verb substantive adjective substantive adjective substantive preposition substantive adjective substantive adjective adjective
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Untertanen der Totenstiftung kommen mit jedem Jahresopfer und allen guten Sachen.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License