oraec1167-42

token oraec1167-42-1 oraec1167-42-2 oraec1167-42-3 oraec1167-42-4 oraec1167-42-5 oraec1167-42-6 oraec1167-42-7 oraec1167-42-8 oraec1167-42-9 oraec1167-42-10 oraec1167-42-11 oraec1167-42-12 oraec1167-42-13 oraec1167-42-14 oraec1167-42-15 oraec1167-42-16 oraec1167-42-17 oraec1167-42-18 oraec1167-42-19 oraec1167-42-20 oraec1167-42-21
written form ꜥnḫ.t nmnm =k rꜥw-nb ꜣḫ.tj m rn =k n(,j) ꜣḫ,t prr.t Rꜥw jm =s wꜣš.tj [sp]d.tj bꜣ.tj sḫm.tj n ḏ,t ḏ,t
hiero
line count [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 34 = 270] [T/A/W 35 = 271] [T/A/W 35 = 271] [T/A/W 35 = 271] [T/A/W 35 = 271] [T/A/W 35 = 271] [T/A/W 35 = 271]
translation leben sich hin und her bewegen [Suffix Pron. sg.2.m.] jeden Tag; täglich wirkungsmächtig sein [modal] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] von [Genitiv] Horizont herauskommen Re aus [Suffix Pron.sg.3.f.] mächtig sein, angesehen sein tüchtig sein; geschickt sein; gerüstet sein ba-mächtig sein mächtig sein innerhalb von (temporal); in (Zeitraum); [temporal] Körper, Leib Ewigkeit
lemma ꜥnḫ nmnm =k rꜥw-nb ꜣḫ m rn =k n.j ꜣḫ.t pri̯ Rꜥw m =s wꜣš spd bꜣ sḫm n ḏ.t ḏ.t
AED ID 38530 84300 10110 93320 200 64360 94700 10110 850787 227 60920 400015 64360 10090 43420 500142 854507 851679 78870 181350 181400
part of speech verb verb pronoun adverb verb preposition substantive pronoun adjective substantive verb entity_name preposition pronoun verb verb verb verb preposition substantive substantive
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection pseudoParticiple suffixConjugation pseudoParticiple relativeform pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Mögest du leben und dich hin- und herbewegen jeden Tag, verklärt in deinem Namen 'Horizont, aus dem Re hervorkommt', angesehen, scharf, ba-mächtig, mächtig in Ewigkeit.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License