oraec1167-6

token oraec1167-6-1 oraec1167-6-2 oraec1167-6-3 oraec1167-6-4 oraec1167-6-5 oraec1167-6-6 oraec1167-6-7 oraec1167-6-8 oraec1167-6-9 oraec1167-6-10
written form wpi̯.n n =k Ḥr,w jr,t =k mꜣ =k jm =s
hiero
line count [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 28 = 264] [T/A/W 29 = 265] [T/A/W 29 = 265]
translation öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma wpi̯ n =k Ḥr.w jr.t =k mꜣꜣ =k m =s
AED ID 45640 78870 10110 107500 28250 10110 66270 10110 64360 10090
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Horus hat dir dein Auge geöffnet, damit du dadurch sehen kannst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License