| token | oraec11700-2-1 | oraec11700-2-2 | oraec11700-2-3 | oraec11700-2-4 | oraec11700-2-5 | oraec11700-2-6 | oraec11700-2-7 | oraec11700-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs(.w) | m | z(my,)t | jmn,t(j).t | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | sms,w-pr | ⸢Mnj⸣ | ← | 
| hiero | 𓌟𓈎𓂋𓋴𓊭 | 𓅓 | 𓊃𓏏𓈉 | 𓊿𓏏𓏏 | 𓅓 | 𓎟𓌳𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻 | 𓀗𓉐 | 𓏠𓈖𓇋 | ← | 
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | [lokal] | Begräbnisstätte | westlich | als (etwas sein) | Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott | Ältester des Hauses | Meni | ← | 
| lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | sms.w-pr | Mnj | ← | 
| AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | 64360 | 850695 | 450532 | 450089 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | title | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet sein in der wetlichen Wüste als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Älteste des Hauses Meni.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License