| token | oraec1172-17-1 | oraec1172-17-2 | oraec1172-17-3 | oraec1172-17-4 | oraec1172-17-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn-wn | ḥꜣ,tj | m | ẖ,t | =k | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖𓃹𓈖 | 𓄂𓏏𓏭𓄣𓏤 | 𓅓 | 𓄡𓏏𓏤𓄹 | 𓎡 | ← | 
| line count | [Rto. 7,7] | [Rto. 7,7] | [Rto. 7,7] | [Rto. 7,7] | [Rto. 7,7] | ← | 
| translation | es existiert nicht (Negation) | Herz | in | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | nn-wn | ḥꜣ.tj | m | ẖ.t | =k | ← | 
| AED ID | 79090 | 100400 | 64360 | 122080 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: (als wäre) kein Herz in deinem Leib.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License