| token | oraec11725-2-1 | oraec11725-2-2 | oraec11725-2-3 | oraec11725-2-4 | oraec11725-2-5 | oraec11725-2-6 | oraec11725-2-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t | =f | (m) | z(my),t | jmn,t(j).t | jmꜣḫ,(w-ḫr-)nṯr-ꜥꜣ | N,j-sw-qd | ← | 
| hiero | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 | 𓆑 | 𓊃𓏏𓈉 | �𓏏𓏏 | 𓇋𓌳𓐍𓄪𓊹𓉻 | 𓂧𓂂𓄓𓋴𓐪 | ← | |
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Begräbnisstätte | westlich | Versorgter beim großen Gott | Ni-su-qed | ← | 
| lemma | qrs | =f | m | zmy.t | jmn.tj | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | N.j-sw-qd | ← | 
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 134780 | 26150 | 850380 | 200007 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet werden (in) der westlichen Begräbnisstätte, der Versorgte beim großen Gott Ni-su-qed.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License