| token | oraec11750-2-1 | oraec11750-2-2 | oraec11750-2-3 | oraec11750-2-4 | oraec11750-2-5 | oraec11750-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢m(j)⸣ | ⸢(j)r⸣ | =⸢k⸣ | ⸢n,t(j)⸣ | ⸢ḥnꜥ⸣ | =⸢(j)⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | komm! | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du | [Relativum] | zusammen mit | mir | ← | 
| lemma | mj | jr | =k | n.tj | ḥnꜥ | =j | ← | 
| AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 89850 | 850800 | 10030 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Du da, bei mir, komm doch!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License