oraec11810-2

token oraec11810-2-1 oraec11810-2-2 oraec11810-2-3 oraec11810-2-4 oraec11810-2-5 oraec11810-2-6 oraec11810-2-7 oraec11810-2-8 oraec11810-2-9 oraec11810-2-10 oraec11810-2-11 oraec11810-2-12
written form ⸢sḫpi̯.t⸣ [ḥꜣ,t] ⸢stp,wpl⸣ [m] [ḥw.t] =[f] [m] [nʾ.t] =[f] [nj,t] tꜣ-mḥw šmꜥ,w
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation herbeiführen, bringen Erster, Bestes Auserlesenes in, zu, an, aus [lokal] Gut er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Dorf, Stadt er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Gen.] Unterägypten Oberägypten
lemma sḫpi̯ ḥꜣ.t stp.w m ḥw.t =f m nʾ.t =f n.j Tꜣ-mḥ.w Šmꜥ.w
AED ID 141990 100310 148170 64360 99790 10050 64360 80890 10050 850787 169120 154760
part of speech verb substantive substantive preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective entity_name entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Das Bringen [des Besten] des Erlesenen [aus seinen Gütern und Dörfern] Unter- und Oberägyptens.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License