token | oraec11816-1-1 | oraec11816-1-2 | oraec11816-1-3 | oraec11816-1-4 | oraec11816-1-5 | oraec11816-1-6 | oraec11816-1-7 | oraec11816-1-8 | oraec11816-1-9 | oraec11816-1-10 | oraec11816-1-11 | oraec11816-1-12 | oraec11816-1-13 | oraec11816-1-14 | oraec11816-1-15 | oraec11816-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḥtp-ḏi̯] | [nswt] | [...] | [pr,t-ḫr]w | n,j.t | [...] | [mḏḥ,w-qd,w-nswt-]m-pr,wj | [...] | (j)m(,j)-rʾ-šnw,tj | [...] | (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ | [Snḏm-jb] | [Jntj] | [rn+] | =[f] | [+nfr] | ← |
hiero | [⯑] | 𓈖𓏏 | [⯑] | 𓅓𓂋𓍲𓏌𓏏𓊚𓊚 | 𓅓𓂋𓉐𓌉𓉐𓌉 | ← | |||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [3] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | ||||
translation | Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel ) | König | Totenopfer | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs) | Baumeister des Königs in den zwei Häusern | Vorsteher der beiden Scheunen | Vorsteher der beiden Schatzhäuser | Senedjem-ib | PN/? | Kosename | sein | ← | |||||
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | pr.t-ḫrw | n.j | mḏḥ.w-qd.w-nswt-m-pr.wj | jm.j-rʾ-šnw.tj | jm.j-rʾ-pr.wj-ḥḏ | Snḏm-jb | Jntj | rn-nfr | =f | ← | |||||
AED ID | 400156 | 88040 | 850238 | 850787 | 401206 | 400143 | 450696 | 450119 | 708854 | 94780 | 10050 | ← | |||||
part of speech | undefined | substantive | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | ← | |||||
name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Ein Opfer, das der König gibt, ... ein Totenopfer] gehörig zu ... [Baumeister des Königs] in den zwei Häusern ... Vorsteher der beiden Scheunen ... Vorsteher der beiden Schatzhäuser ... [Sendjem-ib, sein Kosename ist Jnti].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License