| token | oraec11824-1-1 | oraec11824-1-2 | oraec11824-1-3 | oraec11824-1-4 | oraec11824-1-5 | oraec11824-1-6 | oraec11824-1-7 | oraec11824-1-8 | oraec11824-1-9 | oraec11824-1-10 | oraec11824-1-11 | oraec11824-1-12 | oraec11824-1-13 | oraec11824-1-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣ,t-nswt | n,j.t | ẖ,t | =f | mr(,y)t | =f | mrr!.t | =f | jmꜣḫ,wt | =f | ḥzz!.t | =f | jmꜣḫ,wt-ḫr-Wsjr | Jdw,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Königstochter | von [Genitiv] | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Geliebte | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Ehrwürdige | [Suffix Pron. sg.3.m.] | loben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Versorgte bei Osiris | Idut | ← | 
| lemma | zꜣ.t-nswt | n.j | ẖ.t | =f | mr.yt | =f | mri̯ | =f | jmꜣḫ.wt | =f | ḥzi̯ | =f | jmꜣḫ.wt-ḫr-Wsjr | Jdw.t | ← | 
| AED ID | 400447 | 850787 | 122080 | 10050 | 550321 | 10050 | 72470 | 10050 | 25100 | 10050 | 109620 | 10050 | 850462 | 712421 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||||
| morphology | prefixed | prefixed | ← | ||||||||||||
| inflection | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Seine leibliche Königstochter, seine Geliebte, die er liebt, seine Eherwürdige, die er lobt, die Versorgte bei Osiris Idut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License