oraec1184-4

token oraec1184-4-1 oraec1184-4-2 oraec1184-4-3 oraec1184-4-4 oraec1184-4-5 oraec1184-4-6 oraec1184-4-7 oraec1184-4-8 oraec1184-4-9 oraec1184-4-10 oraec1184-4-11 oraec1184-4-12
written form ⸢mꜣꜣ⸣ nḏ,t-ḥr jnn!.t m nʾ,t.pl =f nb.(w)t ṯzi̯.t ⸢(j)ḫ,⸣t ⸢bnj⸣[.t] ⸢r⸣ ⸢pr-dšr⸣
hiero
line count [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel] [Sz.15⁝Titel]
translation sehen; erblicken Gabe bringen; liefern aus Dorf, Stadt [Suffix Pron. sg.3.m.] alle anhäufen Sache; Besitz; Speisen süß zu, bis, an Schatzhaus
lemma mꜣꜣ nḏ.t-ḥr jni̯ m nʾ.t =f nb ṯzi̯ jḫ.t bnj r pr-dšr
AED ID 66270 91200 26870 64360 80890 10050 81660 854581 30750 400993 91900 450466
part of speech verb substantive verb preposition substantive pronoun adjective verb substantive adjective preposition substantive
name
number
voice passive
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural singular singular singular
epitheton
morphology geminated prefixed t-morpheme
inflection infinitive participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Betrachten der Gaben, die aus all seinen Dörfern gebracht werden, und das Anhäufen der süßen Sachen am Schaftzhaus.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License