| token | oraec11843-2-1 | oraec11843-2-2 | oraec11843-2-3 | oraec11843-2-4 | oraec11843-2-5 | oraec11843-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t=f | m | zt | jmntt | _ | _ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten, begraben | in | Wüste, Begräbnisstätte | westlich | (Hieroglyphenspuren,Borchardt:wr)[Zerstörung] | [Zerstörung] | ← | 
| lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | ← | ||
| AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | ← | ||
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | unknown | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge er bestattet werden in der westlichen Wüste [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License