| token | oraec11844-4-1 | oraec11844-4-2 | oraec11844-4-3 | oraec11844-4-4 | oraec11844-4-5 | oraec11844-4-6 | oraec11844-4-7 | oraec11844-4-8 | oraec11844-4-9 | oraec11844-4-10 | oraec11844-4-11 | oraec11844-4-12 | oraec11844-4-13 | oraec11844-4-14 | oraec11844-4-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | ẖrj-tp-nswt | mdw-rḫj,t | Nfr-sšm-Rꜥw | ḫꜣ | tʾ | ḫꜣ | ḥnq,t | ḫꜣ | ꜣpd | šs | ḫꜣ | jḥ | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [l⁝1] | [l⁝1] | [l⁝1] | [l⁝2] | [l⁝2] | [l⁝2] | [l⁝3] | [l⁝3] | [l⁝3] | [l⁝3] | [l⁝4] | [l⁝4] | [l⁝4] | [l⁝4] | [l⁝4] | ← |
| translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Kammerdiener des Königs | Stab der Rechit-Leute | Neferseschemre | Tausend, tausend | Brot (allgem. Ausdruck) | Tausend, tausend | Bier | Tausend, tausend | Geflügel | Alabaster [oder Gegenstand daraus] | Tausend, tausend | Rind | ← |
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | ẖr.j-tp-nswt | mdw-rḫ.yt | Nfr-sšm-Rꜥw | ḫꜣ | tʾ | ḫꜣ | ḥnq.t | ḫꜣ | ꜣpd | šs | ḫꜣ | jḥ | ← |
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 450367 | 450602 | 450296 | 113110 | 168810 | 113110 | 110300 | 113110 | 107 | 156950 | 113110 | 30410 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
| name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | title | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn, (nämlich) den Diener des Königs, Stab [=Leiter] des Volkes Neferseschemre (aus) tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Geflügel und Alabaster, tausend an Rind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License