token | oraec1190-8-1 | oraec1190-8-2 | oraec1190-8-3 | oraec1190-8-4 | oraec1190-8-5 | oraec1190-8-6 | oraec1190-8-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sṯni̯ | ꜥ | n | =f | m | ẖnw | ḏ[sr.w] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | erheben | Arm | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Inneres | abtrennen | ← |
lemma | sṯni̯ | ꜥ | n | =f | m | ẖnw | ḏsr | ← |
AED ID | 854556 | 34360 | 78870 | 10050 | 64360 | 854537 | 854592 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | participle | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Erhebe den Arm für ihn im Innern des Abgetrennten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License