token | oraec1193-2-1 | oraec1193-2-2 | oraec1193-2-3 | oraec1193-2-4 | oraec1193-2-5 | oraec1193-2-6 | oraec1193-2-7 | oraec1193-2-8 | oraec1193-2-9 | oraec1193-2-10 | oraec1193-2-11 | oraec1193-2-12 | oraec1193-2-13 | oraec1193-2-14 | oraec1193-2-15 | oraec1193-2-16 | oraec1193-2-17 | oraec1193-2-18 | oraec1193-2-19 | oraec1193-2-20 | oraec1193-2-21 | oraec1193-2-22 | oraec1193-2-23 | oraec1193-2-24 | oraec1193-2-25 | oraec1193-2-26 | oraec1193-2-27 | oraec1193-2-28 | oraec1193-2-29 | oraec1193-2-30 | oraec1193-2-31 | oraec1193-2-32 | oraec1193-2-33 | oraec1193-2-34 | oraec1193-2-35 | oraec1193-2-36 | oraec1193-2-37 | oraec1193-2-38 | oraec1193-2-39 | oraec1193-2-40 | oraec1193-2-41 | oraec1193-2-42 | oraec1193-2-43 | oraec1193-2-44 | oraec1193-2-45 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ-ḏd | ḫft | spr | tꜣy | =j | [...] | [⸮sjp.t?] | pꜣ | nḥb(,w) | n(,j) | pꜣ | pr | n,tj | [m]-ꜥ | ḥm | Rwrw | mtw | =k | ꜥdd | n | =f | ḏrj | zp-2 | mtw | =k | ptr | ꜥꜥ[.t] | Pꜣ-bꜣk | n,tj | m-sꜣ | =f | pꜣ-wn | sḏm | =j | r-ḏd | sw | r | jy | m-ꜥ | =f | ḫr | nn-wn | jḥ.pl | m-ꜥ | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | ferner (in Briefformeln) | wenn | erreichen | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Abgabe von Rindern | von [Genitiv] | der [Artikel sg.m.] | Verwaltung | der welcher (Relativpronomen) | (jmdm.) unterstellt sein | Diener (Titel) | Ruru | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bedrängen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | tüchtig | zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb) | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | Pa-bak | der welcher (Relativpronomen) | hinter (lokal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | denn | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dass | er | [Präposition] | kommen | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | und danach (Konjunktion) | es existiert nicht (Negation) | Rind | in der Hand von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||
lemma | ḥnꜥ-ḏd | ḫft | spr | tꜣy= | =j | pꜣ | nḥb.w | n.j | pꜣ | pr | n.tj | m-ꜥ | ḥm | Rwrw | mtw= | =k | ꜥdd | n | =f | ḏrj | zp-2 | mtw= | =k | ptr | Pꜣ-bꜣk | n.tj | m-sꜣ | =f | pꜣ-wn | sḏm | =j | r-ḏd | sw | r | jwi̯ | m-ꜥ | =f | ḫr | nn-wn | jḥ | m-ꜥ | =f | ← | |||
AED ID | 852474 | 116761 | 132830 | 550046 | 10030 | 851446 | 86260 | 850787 | 851446 | 60220 | 89850 | 851449 | 104680 | 704136 | 600030 | 10110 | 41870 | 78870 | 10050 | 851617 | 70011 | 600030 | 10110 | 62900 | 700626 | 89850 | 851454 | 10050 | 58870 | 150560 | 10030 | 859134 | 129490 | 91900 | 21930 | 851449 | 10050 | 119600 | 79090 | 30410 | 851449 | 10050 | ← | |||
part of speech | particle | preposition | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | adverb | substantive | particle | pronoun | verb | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | ← | |||
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Folgendes: wenn mein [Schreiben?] [dich] erreicht, [sollst du prüfen?] die Rindersteuer von der Verwaltung, die unter dem Diener Ruru steht und bedränge ihn sehr stark und achte auf den ⸢(Zustand?)⸣ des Pa-bak, der ihm folgt (oder: der sie hütet), denn ich habe gehört, daß er weggegangen ist von ihm und keine Rinder mehr in seiner Obhut hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License