oraec1195-10

token oraec1195-10-1 oraec1195-10-2 oraec1195-10-3 oraec1195-10-4 oraec1195-10-5 oraec1195-10-6 oraec1195-10-7 oraec1195-10-8 oraec1195-10-9 oraec1195-10-10 oraec1195-10-11 oraec1195-10-12 oraec1195-10-13 oraec1195-10-14 oraec1195-10-15 oraec1195-10-16 oraec1195-10-17 oraec1195-10-18 oraec1195-10-19 oraec1195-10-20
written form jmꜣḫ,t ḫr Wsjr Ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-ꜣbḏw ḫr Wp-wꜣ,t.pl nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw ḥm,t =f mri̯.t =f n,t-s,t-jb =f Ḥm,t msi̯.t.n J:y mꜣꜥ,t-ḫrw nb,t-jmꜣḫ
hiero 𓇋𓄪𓏏 𓐍𓂋 𓊨𓁹 𓏃𓋀𓅂 𓎟�𓃀𓈋𓊖 𓐍𓂋 𓄋𓈐𓈐𓈐 𓊹𓉻 𓎟�𓃀𓈋𓊖 𓈞𓏏 𓆑 𓌸𓂋𓏏 𓆑 𓈖𓏏𓊨𓏏𓄣 𓆑 𓈞𓏏𓁐 �𓏏𓈖 𓇋𓀁𓇋𓇋𓁐 𓐙𓏏𓂝𓊤 𓎟𓏏𓄪
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation die Ehrwürdige; die Versorgte bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Osiris Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Wepwaut ("Wegeöffner") der große Gott (Gott) Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) Ehefrau [Suffix Pron. sg.3.m.] lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] Liebling (fem.) [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/f gebären PN/f die Gerechtfertigte (die selige Tote) Ehrwürdige
lemma jmꜣḫ.wt ḫr Wsjr ḫnt.j-jmn.tjw nb-Ꜣbḏ.w ḫr Wp-wꜣ.wt nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏ.w ḥm.t =f mri̯ =f n.jt-s.t-jb =f msi̯ Jy mꜣꜥ.t-ḫrw nb.t-jmꜣḫ
AED ID 25100 850795 49460 119180 400976 850795 45580 90360 400976 104730 10050 72470 10050 400983 10050 74950 400064 400178 400170
part of speech substantive preposition entity_name epitheton_title epitheton_title preposition entity_name epitheton_title epitheton_title substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun unknown verb entity_name substantive epitheton_title
name gods_name gods_name person_name
number
voice
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god title
morphology
inflection relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: One dignified in the presence of Osiris-Khontamenti, Lord of Abydos, and in the presence of Wepwawet, the great god, Lord of Abydos: his beloved wife, the one of his affection, Hemet, whom Iy has born, justified, lady of dignity.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License