token | oraec1198-1-1 | oraec1198-1-2 | oraec1198-1-3 | oraec1198-1-4 | oraec1198-1-5 | oraec1198-1-6 | oraec1198-1-7 | oraec1198-1-8 | oraec1198-1-9 | oraec1198-1-10 | oraec1198-1-11 | oraec1198-1-12 | oraec1198-1-13 | oraec1198-1-14 | oraec1198-1-15 | oraec1198-1-16 | oraec1198-1-17 | oraec1198-1-18 | oraec1198-1-19 | oraec1198-1-20 | oraec1198-1-21 | oraec1198-1-22 | oraec1198-1-23 | oraec1198-1-24 | oraec1198-1-25 | oraec1198-1-26 | oraec1198-1-27 | oraec1198-1-28 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫtm,tj-bj,tj | smr-wꜥ,tj | ẖrj-ḥꜣb,t | [jmj]-rʾ-jꜥꜣw | smr-wꜥ,tj | [mḥ-jb]-nsw,t | jmj-rʾ[ḫꜣs.,wt]-nb≡f-m-I͗ꜣm-I͗rṯ,t-Wꜣwꜣ,t | ḥrj-sštꜣ-n-md,t-nb | dd | nrw | Ḥrw | [m] | [ḫꜣs.w,t] | [rs.w,t] | jmj-rʾ-mšꜥ-ḥr-Zꜣṯw | I͗nj-jtj≡f | rn≡f | nfr | Mḫwj | zꜣ | =f | smsw | mry | =f | smr-wꜥ,tj | ẖrj-ḥꜣb,t | ḥrj-sštꜣ-n-md,t-nb-n.t-rꜣ-ꜥꜣ-gꜣw-n-Ꜣbw | Sꜣb-n≡j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
line count | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z2 | Z3 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | Z4 | Z5 | Z5 | Z5 | Z5 | Z5 | Z6 | Z6 | Z6 | Z6 | Z6 | Z6 | Z6 | Z6 | Z6 | ← |
translation | [Titel] | [Titel] | Vorlesepriester | Vorsteher der fremdsprachigen Truppe | einziger Freund (des Königs) | Vertrauter des Königs | Vorsteher der Fremdländer seines Herrn in Jam, Irtjet und Wawat | Geheimrat aller Angelegenheiten | geben | Schrecken | Horus | in | Fremdland | südlich | Vorsteher der Expedition durch Satju | PN/m+f | Name | schön | PN/m | Sohn | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ältester, älterer | (der) Geliebte (von) | [Titel] | einziger Freund (des Königs) | Vorlesepriester | Geheimrat jeder Angelegenheit der engen Toröffnung (?) von Elephantine | PN/m | ← |
lemma | ḫtm.tj-bj.tj | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | jm.j-rʾ-jꜥꜣ.w | smr-wꜥ.tj | mḥ-jb-nswt | jm.j-rʾ-ḫꜣs.wt-nb=f-Jꜣm-Jrṯ.t-Wꜣwꜣ.t | ḥr.j-sštꜣ-n-md.t-nb.t | rḏi̯ | nr.w | Ḥr.w | m | ḫꜣs.t | rs.j | jm.j-rʾ-mšꜥ-ḥr-Zꜣṯw | Jni̯-jtj=f | rn | nfr | Mḫw | zꜣ | =f | sms.w | mr.y | smr-wꜥ.tj | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | ḥr.j-sštꜣ-n-md.t-nb.t-n.t-rʾ-ꜥꜣ-gꜣw-n-Ꜣb.w | Sꜣb.n-j | ← |
AED ID | 400193 | 400142 | 124340 | 400011 | 400142 | 400547 | 850529 | 850503 | 851711 | 85160 | 400034 | 64360 | 114300 | 96010 | 850528 | 400012 | 94700 | 550034 | 702393 | 125510 | 10050 | 135720 | 400005 | 400142 | 400142 | 124340 | 850498 | 706443 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | verb | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | substantive | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | epith_king | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Siegler des u.äg. Königs, Einziger Freund, Vorlesepriester und Vorsteher der Dolmetscher, der Einzige Freund, [der das Herz des] Königs füllt, der Vorsteher der Fremdländer seines Herrn in Jam, Jtschet und Wawat und der Geheimrat für jede Angelegenheit, der den Schrecken vor dem Horus in die Fremdländer gibt, der Vorsteher der Expedition durch Satju Intef, mit schönem Namen Mechwi (und) sein ältester Sohn, sein Beliebter, der Einzige Freund, Vorlesepriester und Geheimrat jeder Angelegenheit der 'engen Türöffnung' von Elephantine Sabni.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License