oraec12029-2

token oraec12029-2-1 oraec12029-2-2 oraec12029-2-3 oraec12029-2-4 oraec12029-2-5 oraec12029-2-6 oraec12029-2-7
written form ḫ〈p〉{t}i̯ =s m-ḥtp m-ḥtp r jmn,t Zš-zš,t
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation gehen [Suffix Pron.sg.3.f.] friedlich friedlich [in Richtung auf] Westen (Totenreich) Zesch-zeschet
lemma ḫpi̯ =s r jmn.t Zš-zš.t
AED ID 116050 10090 91900 26140 706416
part of speech verb pronoun unknown unknown preposition substantive entity_name
name person_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Sie möge sehr friedlich ins Totenreich gehen, (nämlich) Zesch-zeschet.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License