token | oraec1204-1-1 | oraec1204-1-2 | oraec1204-1-3 | oraec1204-1-4 | oraec1204-1-5 | oraec1204-1-6 | oraec1204-1-7 | oraec1204-1-8 | oraec1204-1-9 | oraec1204-1-10 | oraec1204-1-11 | oraec1204-1-12 | oraec1204-1-13 | oraec1204-1-14 | oraec1204-1-15 | oraec1204-1-16 | oraec1204-1-17 | oraec1204-1-18 | oraec1204-1-19 | oraec1204-1-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [pr-ḫrw] | [n] | =[f] | [m] | [Wpi̯-rnp,t] | [Tp,j]-rnp,t | Wꜣg | Ḥ(ꜣ)b-wr | Rkḥ | Pr,t-Mnw | [ꜣbd-n-sꜣ]ḏ | [⸮Wꜣḥ-ꜥḫ?] | Ꜣbd,w | Smd,t | [ḥꜣb] | nb | [rꜥw-]nb | (n) | ⸢zꜣ-nswt⸣ | [Rꜥw-ḥtp,w] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Neujahrstag (Fest) | Jahresanfang (ein Fest) | Wag-Fest (Totenfest) | Großes Fest (ein Totenfest) | Der Brand (ein Fest) | Heraustreten des Min (Fest) | Monatsfest des Sadj | Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest) | Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | Fest | jeder | täglich | für (jmd.) | Königssohn | Ra-hetepu | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Tp-rnp.t | Wꜣg | Ḥꜣb-wr | Rkḥ | Pr.t-Mnw | Ꜣbd-n-Sꜣḏ | Wꜣḥ-ꜥḫ | Ꜣbd.w | Smd.t | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | n | zꜣ-nswt | Rꜥw-ḥtp.w | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 171190 | 43510 | 450442 | 96460 | 400933 | 450443 | 400988 | 94 | 450536 | 103300 | 81660 | 93320 | 78870 | 450223 | 600221 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adverb | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag], Jahres[anfang], Wag-Fest, Großes Fest, Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), [Monatsfest des Sa]dj, [?Aufstellen des Feuerbeckens?], Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem [Fest, täg]lich (für) den Königssohn [Ra-hetepu].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License