oraec12047-2

token oraec12047-2-1 oraec12047-2-2 oraec12047-2-3 oraec12047-2-4 oraec12047-2-5 oraec12047-2-6 oraec12047-2-7 oraec12047-2-8 oraec12047-2-9
written form zꜣ =f (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt Kꜣ(≡j)-n(,j)-nswt jri̯.n =f n jtj =(f)
hiero 𓅭 𓆑 𓇓𓏏𓂋𓐍 𓇓𓏏𓈖𓂓 𓁹𓈖 𓆑 𓈖 𓆑𓏏
line count [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1] [2⁝1]
translation Sohn [Suffix Pron. sg.3.m.] Verwalter des Königsvermögens Kai-ni-nisut machen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma zꜣ =f jr.j-jḫ.t-nswt Kꜣ=j-n.j-nswt jri̯ =f n jtj =f
AED ID 125510 10050 95740 702922 851809 10050 78870 32820 10050
part of speech substantive pronoun epitheton_title entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun
name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sein Sohn Kai-ni-nisut, er hat (es) für seinen Vater gemacht.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License