token | oraec12047-2-1 | oraec12047-2-2 | oraec12047-2-3 | oraec12047-2-4 | oraec12047-2-5 | oraec12047-2-6 | oraec12047-2-7 | oraec12047-2-8 | oraec12047-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣ | =f | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | Kꜣ(≡j)-n(,j)-nswt | jri̯.n | =f | n | jtj | =(f) | ← |
hiero | 𓅭 | 𓆑 | 𓇓𓏏𓂋𓐍 | 𓇓𓏏𓈖𓂓 | 𓁹𓈖 | 𓆑 | 𓈖 | 𓆑𓏏 | ← | |
line count | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | [2⁝1] | ← |
translation | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Verwalter des Königsvermögens | Kai-ni-nisut | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | zꜣ | =f | jr.j-jḫ.t-nswt | Kꜣ=j-n.j-nswt | jri̯ | =f | n | jtj | =f | ← |
AED ID | 125510 | 10050 | 95740 | 702922 | 851809 | 10050 | 78870 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Sein Sohn Kai-ni-nisut, er hat (es) für seinen Vater gemacht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License