oraec121-10

token oraec121-10-1 oraec121-10-2 oraec121-10-3 oraec121-10-4 oraec121-10-5 oraec121-10-6 oraec121-10-7 oraec121-10-8 oraec121-10-9 oraec121-10-10 oraec121-10-11 oraec121-10-12 oraec121-10-13 oraec121-10-14 oraec121-10-15 oraec121-10-16 oraec121-10-17 oraec121-10-18 oraec121-10-19 oraec121-10-20 oraec121-10-21 oraec121-10-22 oraec121-10-23 oraec121-10-24 oraec121-10-25 oraec121-10-26
written form ḏi̯ =f mjnj n =j mḏqt r-jwd hrw 5 5 ꜥq.pl-n-wnm m-mn,t wꜥ nw jw =f šzp 5 hnw n ḥ(n)q(.t) m-mn,t m pꜣy =f bꜣk,w
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] beschenken [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.1.c.] [ein Gefäß (für Bier u.a.)] (syll.) zwischen Tag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] gewöhnliches Brot täglich eins (Zahl) [ein Topf (aus Bronze)] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] ergreifen [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter) [Genitiv (invariabel)] Bier täglich bestehend aus [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Lohn
lemma rḏi̯ =f mjni̯ n =j mḏq.t r-jwd hrw 1...n 1...n ꜥq-n-wnm m-mn.t wꜥ nw jw =f šzp 1...n hnw n.j ḥnq.t m-mn.t m pꜣy= =f bꜣk.w
AED ID 851711 10050 854513 78870 10030 78760 91940 99060 850814 850814 41250 64850 44150 80710 21881 10050 157160 850814 98700 850787 110300 64850 64360 550021 10050 53890
part of speech verb pronoun verb preposition pronoun substantive preposition substantive numeral numeral substantive adverb adjective substantive particle pronoun verb numeral substantive adjective substantive adverb preposition pronoun pronoun substantive
name
number cardinal cardinal cardinal
voice active passive
genus feminine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er hat veranlaßte, für mich ein Medjeqet-Gefäß festzusetzen, 5 an jedem Tag und 5 gewöhnliche Brote täglich und ein Nu-gefäß, das 5 Hin Bier faßt - täglich als meinen Lohn.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License