token | oraec121-15-1 | oraec121-15-2 | oraec121-15-3 | oraec121-15-4 | oraec121-15-5 | oraec121-15-6 | oraec121-15-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-dj | ḥꜣ,tj | =k | wj | m-sꜣ | mdw,t | nb | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | lass nicht zu! | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | (achten) auf | Angelegenheit | irgendein | ← |
lemma | m-ḏy.t | ḥꜣ.tj | =k | wj | m-sꜣ | mdw.t | nb | ← |
AED ID | 600092 | 100400 | 10110 | 44000 | 851454 | 78030 | 81660 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Mach dir keine Sorgen um mich in irgendeiner Sache.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License