token | oraec12135-2-1 | oraec12135-2-2 | oraec12135-2-3 | oraec12135-2-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | sꜣḫ(.w) | špss(.w) | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | verklären | prächtig ausstatten | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | ← |
lemma | sꜣḫ | špss | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 127110 | 851689 | 850795 | 90360 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | epith_god | ← | |||
morphology | ← | ||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-gem | ← | ||
status | ← |
Translation: Er ist verklärt und prächtig ausgestattet bei dem großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License