token | oraec1215-1-1 | oraec1215-1-2 | oraec1215-1-3 | oraec1215-1-4 | oraec1215-1-5 | oraec1215-1-6 | oraec1215-1-7 | oraec1215-1-8 | oraec1215-1-9 | oraec1215-1-10 | oraec1215-1-11 | oraec1215-1-12 | oraec1215-1-13 | oraec1215-1-14 | oraec1215-1-15 | oraec1215-1-16 | oraec1215-1-17 | oraec1215-1-18 | oraec1215-1-19 | oraec1215-1-20 | oraec1215-1-21 | oraec1215-1-22 | oraec1215-1-23 | oraec1215-1-24 | oraec1215-1-25 | oraec1215-1-26 | oraec1215-1-27 | oraec1215-1-28 | oraec1215-1-29 | oraec1215-1-30 | oraec1215-1-31 | oraec1215-1-32 | oraec1215-1-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫpi̯.t | ⸢nḏ,t-ḥr⸣ | ⸢jn⸣n!.t | n | =f | m | nʾ,t.pl | =f | ḥw,t.pl | =f | n,(j).(w)t | tꜣ | Mḥ,w | Šmꜥ,w | j⸢n⸣ | ms.w | =f | sn.w | =f | ḥm.w-kꜣ | n,j.⸢w⸣ | ⸢ḏ,t⸣ | =⸢f⸣ | m | ⸢Wꜣ⸣g | Ḏḥw,t(y)t | ḥꜣb | rꜥ-nb | ḫtm,tj-bj,tj | (j)m(,j)-rʾ-gs-pr | smr-wꜥ,tj | jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr | Mr,y-Rꜥw-ꜥnḫ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | [A56] | ← |
translation | herbeibringen | Gabe | bringen | für | ihn | aus [lokal] | Dorf | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gut | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Genitiv] | Land (Ägypten u.a. Länder) | Unterägypten | Oberägypten | seitens | Kind | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bruder | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | Totenpriester | [Genitiv] | Totenstiftung | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | am (temporal) | Wag-Fest (Totenfest) | Thot-Fest | Fest | jeden Tag | Siegler des Königs von Unterägypten | Vorsteher der Arbeitsverwaltung | einziger Freund (des Königs) | Versorgter bei Osiris | Meryre-anchu | ← |
lemma | sḫpi̯ | nḏ.t-ḥr | jni̯ | n | =f | m | nʾ.t | =f | ḥw.t | =f | n.j | tꜣ | Mḥ.w | Šmꜥ.w | jn | ms | =f | sn | =f | ḥm-kꜣ | n.j | ḏ.t | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw.tyt | ḥꜣb | rꜥw-nb | ḫtm.tj-bj.tj | jm.j-rʾ-gs-pr | smr-wꜥ.tj | jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr | Mr.y-Rꜥw-ꜥnḫ.w | ← |
AED ID | 141990 | 91200 | 26870 | 78870 | 10050 | 64360 | 80890 | 10050 | 99790 | 10050 | 850787 | 854573 | 73940 | 154760 | 26660 | 74750 | 10050 | 136230 | 10050 | 855730 | 850787 | 181420 | 10050 | 64360 | 43510 | 185300 | 103300 | 93320 | 400193 | 450633 | 400142 | 850391 | 400314 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | adverb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | singular | plural | plural | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: Das Herbeibringen der für ihn aus seinen Dörfern und seinen Gütern Unter- und Oberägyptens gebrachten Gaben seitens seiner Kinder und seiner Brüder und den Totenpriestern seiner Totenstiftung am Wag-Fest, am Thot-Fest und an den Festen jeden Tages (für) den Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs), dem Versorgten bei Osiris Meryre-anchu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License