token | oraec1223-8-1 | oraec1223-8-2 | oraec1223-8-3 | oraec1223-8-4 | oraec1223-8-5 | oraec1223-8-6 | oraec1223-8-7 | oraec1223-8-8 | oraec1223-8-9 | oraec1223-8-10 | oraec1223-8-11 | oraec1223-8-12 | oraec1223-8-13 | oraec1223-8-14 | oraec1223-8-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rwḏ | rn | (W)sr(,w) | m | Tꜣ-wr | rwḏ | rn | n(,j) | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | rwḏ | [mr] | [pn] | [mj(,y)] | [n-ḏ,t-ḏ,t] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | [M/F/E inf 16 = 209] | ← |
translation | dauern | Name | Osiris | in | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | dauern | Name | von [Genitiv] | Nemti-em-za-ef | Merenre | dauern | Pyramide | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ebenso | ewiglich | ← |
lemma | rwḏ | rn | Wsjr | m | Tꜣ-wr | rwḏ | rn | n.j | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | rwḏ | mr | pn | mj.y | ← | |
AED ID | 93780 | 94700 | 49460 | 64360 | 550364 | 93780 | 94700 | 850787 | 854416 | 401175 | 93780 | 71780 | 59920 | 68170 | ← | |
part of speech | verb | substantive | entity_name | preposition | entity_name | verb | substantive | adjective | entity_name | entity_name | verb | substantive | pronoun | adverb | unknown | ← |
name | gods_name | place_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wie der Name des Osiris im Thinitischen Gau dauert, so wird der Name des Nemti-em-za-ef Merenre dauern und [wird diese Pyramide ebenso] dauern, [ewiglich].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License