token | oraec12239-2-1 | oraec12239-2-2 | oraec12239-2-3 | oraec12239-2-4 | oraec12239-2-5 | oraec12239-2-6 | oraec12239-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m(j) | n | =k | ḥnq | pri̯ | m | (W)sr(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [N/F/Ne V 13 = 513] | [N/F/Ne V 13 = 513] | [N/F/Ne V 13 = 513] | [N/F/Ne V 13 = 513] | [N/F/Ne V 13 = 513] | [N/F/Ne V 13 = 513] | [N/F/Ne V 13 = 513] | ← |
translation | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Flüssigkeit (die aus dem Toten austritt) | herauskommen | aus | Osiris | ← |
lemma | mj | n | =k | ḥnq | pri̯ | m | Wsjr | ← |
AED ID | 67780 | 78870 | 10110 | 107070 | 60920 | 64360 | 49460 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | participle | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Nimm dir die Flüssigkeit, die aus Osiris kommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License