token | oraec1225-2-1 | oraec1225-2-2 | oraec1225-2-3 | oraec1225-2-4 | oraec1225-2-5 | oraec1225-2-6 | oraec1225-2-7 | oraec1225-2-8 | oraec1225-2-9 | oraec1225-2-10 | oraec1225-2-11 | oraec1225-2-12 | oraec1225-2-13 | oraec1225-2-14 | oraec1225-2-15 | oraec1225-2-16 | oraec1225-2-17 | oraec1225-2-18 | oraec1225-2-19 | oraec1225-2-20 | oraec1225-2-21 | oraec1225-2-22 | oraec1225-2-23 | oraec1225-2-24 | oraec1225-2-25 | oraec1225-2-26 | oraec1225-2-27 | oraec1225-2-28 | oraec1225-2-29 | oraec1225-2-30 | oraec1225-2-31 | oraec1225-2-32 | oraec1225-2-33 | oraec1225-2-34 | oraec1225-2-35 | oraec1225-2-36 | oraec1225-2-37 | oraec1225-2-38 | oraec1225-2-39 | oraec1225-2-40 | oraec1225-2-41 | oraec1225-2-42 | oraec1225-2-43 | oraec1225-2-44 | oraec1225-2-45 | oraec1225-2-46 | oraec1225-2-47 | oraec1225-2-48 | oraec1225-2-49 | oraec1225-2-50 | oraec1225-2-51 | oraec1225-2-52 | oraec1225-2-53 | oraec1225-2-54 | oraec1225-2-55 | oraec1225-2-56 | oraec1225-2-57 | oraec1225-2-58 | oraec1225-2-59 | oraec1225-2-60 | oraec1225-2-61 | oraec1225-2-62 | oraec1225-2-63 | oraec1225-2-64 | oraec1225-2-65 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | mri̯ | =k | ꜥnḫ | =k | Ḥr,w | ḥr(,j)-tp | mꜥnḫ,t | =f | n.t | mꜣꜥ,t | ḫtm | =k | w | ꜥꜣ.du | p,t | ḫsf | =k | w | ḫsf.w | =s | ḏr | šdi̯.t | =k | kꜣ | n(,j) | Ppy | r | p,t | tn | 〈ḫr〉 | šps.w | nṯr | n | mri̯.w | nṯr | twꜣ.w | ḥr | ḏꜥm.pl | =sn | mnhz.w | tꜣ-šmꜥ.w | ḥbs.w | m | jdm,jt | ꜥnḫ.w | m | d(ꜣ)b | zwr.w | m | jrp | wrḥ.w | m | ḥꜣ,tt | mdwi̯ | =f | ḥr-tp | Ppy | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | sjꜥ | =f | Ppy | n | nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 28 = 93] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 29 = 94] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | [P/F/W inf A 30 = 95] | ← |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | wünschen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | darauf befindlicher | Stab | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von [Genitiv] | Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit | verschließen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | Türflügel | Himmel | verwehren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | [Tür des Himmels] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | seit (temporal) | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ka | von [Genitiv] | Pepi | zu (lok.) | Himmel | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | zu (jmdm.) (Richtung) | Vornehmer | Gott | hin zu | lieben | Gott | stützen | auf | [ein Szepter (von Göttern)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Wächter | Oberägypten | bekleiden | wertvoller Leinenstoff | leben | Feige | trinken | Wein (Getränk) | salben | das beste Salböl | sprechen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zugunsten von | Pepi | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | emporsteigen lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | hin zu | der große Gott (Gott) | ← | ||||
lemma | jn | mri̯ | =k | ꜥnḫ | =k | Ḥr.w | ḥr.j-tp | mꜥnḫ.t | =f | n.j | mꜣꜥ.t | ḫtm | =k | w | ꜥꜣ | p.t | ḫsf | =k | w | ḫsf | =s | ḏr | šdi̯ | =k | kꜣ | n.j | Ppy | r | p.t | tn | ḫr | šps.w | nṯr | n | mri̯ | nṯr | twꜣ | ḥr | ḏꜥm | =sn | mnhz | Tꜣ-Šmꜥ.w | ḥbs | jdm.jt | ꜥnḫ | dꜣb | zwr | jrp | wrḥ | ḥꜣ.tjt | mdwi̯ | =f | ḥr-tp | Ppy | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | sjꜥr | =f | Ppy | n | nṯr-ꜥꜣ | ← | ||||
AED ID | 851426 | 72470 | 10110 | 38530 | 10110 | 107500 | 108890 | 68830 | 10050 | 850787 | 66620 | 121710 | 10110 | 42360 | 34810 | 58710 | 854535 | 10110 | 42360 | 120910 | 10090 | 850803 | 854561 | 10110 | 162870 | 850787 | 400313 | 91900 | 58710 | 172360 | 850795 | 153870 | 90260 | 78870 | 72470 | 90260 | 854575 | 107520 | 182700 | 10100 | 70900 | 169310 | 103740 | 34040 | 38530 | 177710 | 130360 | 29740 | 48030 | 100440 | 78140 | 10050 | 108280 | 400313 | 850795 | 90360 | 128000 | 10050 | 400313 | 78870 | 90360 | ← | ||||
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | entity_name | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | pronoun | particle | substantive | substantive | verb | pronoun | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | entity_name | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | entity_name | preposition | epitheton_title | ← | ||||
name | gods_name | kings_name | place_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | dual | singular | plural | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | plural | plural | plural | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | participle | participle | participle | participle | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Willst du, daß du lebst, (o) Horus, der auf seinem Stab der Wahrheit ist, dann darfst du nicht die beiden Türflügel des Himmels verschließen und darfst nicht seine Verwehrenden (Türen) verwehren, bevor du den Ka des Pepi zu diesem Himmel mitgenommen hast, {(wissen)} 〈zu〉 den Vornehmen des Gottes, zu denen, die der Gott liebt, die sich auf ihre $ḏꜥm$-Szepter stützen, die Wächter von Oberägypten, die sich mit $jdmj.t$-Leinenstoff bekleiden, die von Feigen leben, die vom Wein trinken, die sich mit bestem Salböl salben, damit er beim Großen Gott für Pepi spreche und damit er Pepi zum Großen Gott gelangen lasse.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License