oraec1228-10

token oraec1228-10-1 oraec1228-10-2 oraec1228-10-3 oraec1228-10-4 oraec1228-10-5 oraec1228-10-6 oraec1228-10-7 oraec1228-10-8 oraec1228-10-9 oraec1228-10-10 oraec1228-10-11 oraec1228-10-12 oraec1228-10-13 oraec1228-10-14 oraec1228-10-15 oraec1228-10-16 oraec1228-10-17 oraec1228-10-18 oraec1228-10-19 oraec1228-10-20 oraec1228-10-21 oraec1228-10-22 oraec1228-10-23 oraec1228-10-24 oraec1228-10-25 oraec1228-10-26 oraec1228-10-27 oraec1228-10-28 oraec1228-10-29 oraec1228-10-30
written form gmi̯ =sn jn[ḥ] [...] [ḫr.pl] n Ḥt pꜣ jh,y n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr tꜣ(y) =f wꜣ,t jmn,tj.t ⸢jw⸣ ⸢j⸣[nḥ] [pꜣ] ⸢ḫrw.pl⸣ n nꜣ-n ḥtr.pl [...] ḥm =f qn wꜣḥ jhy
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2]
translation finden [Suffix Pron. pl.3.c.] umzingeln Feind ("Gefällter") [Genitiv (invariabel)] Land Chatti der [Artikel sg.m.] Feldlager [Genitiv (invariabel)] Pharao ("großes Haus") lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) auf [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Seite westlich [Umstandskonverter] einschließen der [Artikel sg.m.] Truppen [Genitiv (invariabel)] die [Artikel pl.c] Pferde Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] aufhören (zu tun) (m.Infinitiv) ein Feldlager aufschlagen Feldlager
lemma gmi̯ =sn jnḥ ḫr.w n.j Ḫt pꜣ jh.w n.j pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥr tꜣy= =f wꜣ.t jmn.tj jw jnḥ pꜣ ḫrw.yw n.j nꜣ-n ḥtr ḥm =f qn wꜣḥ jh.w
AED ID 167210 10100 27710 119960 850787 121250 851446 30210 850787 60430 400004 107520 550046 10050 42490 26150 21881 27710 851446 119910 850787 852471 111800 104690 10050 160990 43010 30210
part of speech verb pronoun verb substantive adjective entity_name pronoun substantive adjective substantive adjective preposition pronoun pronoun substantive adjective particle verb pronoun substantive adjective pronoun substantive substantive pronoun verb verb substantive
name place_name
number
voice active active active
genus masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Sie stellten fest, dass ... [Feinde] von Chatti das Feldlager des Pharao LHG auf seiner westlichen (= rechten) Seite umzingelt hatten, ⸢während⸣ [die] ⸢Truppen⸣ der Pferdegespanne ... ⸢um⸣[zingelt hatten], ..., ... Seine Majestät ..., ... aufgehört hatte, das Feldlager aufzuschlagen.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License