oraec12282-3

token oraec12282-3-1 oraec12282-3-2 oraec12282-3-3 oraec12282-3-4 oraec12282-3-5 oraec12282-3-6 oraec12282-3-7 oraec12282-3-8
written form Nw,t ḏḏ =ṯ sḏb N(j),t pn ꜥnḫ =f
hiero
line count [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411] [Nt/F/W 28 = 411]
translation Nut veranlassen [Suffix Pron. sg.2.f.] leben Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] leben [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma Nw.t rḏi̯ =ṯ sḏb Nj.t pn ꜥnḫ =f
AED ID 80940 851711 10120 150440 702960 59920 38530 10050
part of speech entity_name verb pronoun verb entity_name pronoun verb pronoun
name gods_name person_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Nut, veranlaßt du, daß diese{r} Neith auflebt, so wird {er} 〈sie〉 leben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License