oraec12286-3

token oraec12286-3-1 oraec12286-3-2 oraec12286-3-3 oraec12286-3-4 oraec12286-3-5 oraec12286-3-6 oraec12286-3-7
written form nḥm =⸢j⸣ [pꜥ,t] [m] [ꜥ,t] [jm] =[j]
hiero
line count [P/F/Sw B 22] [P/F/Sw B 22] [P/F/Sw B 23] [P/F/Sw B 23] [P/F/Sw B 23] [P/F/Sw B 23] [P/F/Sw B 23]
translation fortnehmen; retten [Suffix Pron. sg.1.c.] Menschheit; Volk; (soziale) Oberschicht als (etwas sein) Glied; Körperteil an [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma nḥm =j pꜥ.t m ꜥ.t m =j
AED ID 86430 10030 59610 64360 854495 64360 10030
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich nehme [die $pꜥ.t$-Leute als eines meiner Glieder].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License