oraec12290-5

token oraec12290-5-1 oraec12290-5-2 oraec12290-5-3 oraec12290-5-4 oraec12290-5-5 oraec12290-5-6 oraec12290-5-7 oraec12290-5-8 oraec12290-5-9 oraec12290-5-10 oraec12290-5-11 oraec12290-5-12
written form {bꜣ}〈gmi̯〉[.y] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [m] [wꜣ,t] =[f] [wnm] =[f] [n] =[f] [sw] [mwmw]
hiero
line count [N/A/E inf 57 = 1055+70] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71] [N/A/E inf 58 = 1055+71]
translation finden Pepi [Thronname Pepis II.] [lokal] Weg [Suffix Pron. sg.3.m.] essen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] roh, ungekocht (?)
lemma gmi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m wꜣ.t =f wnm =f n =f sw mwmw
AED ID 167210 400313 400330 64360 42490 10050 46710 10050 78870 10050 129490 69280
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun adverb
name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: ⸮Wen? [Pepi Neferkare auf seinem Weg] ⸮findet?, [den ißt er für sich auf, Stück für Stück(?]).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License