token | oraec12295-4-1 | oraec12295-4-2 | oraec12295-4-3 | oraec12295-4-4 | oraec12295-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢m⸣ | [pri̯.tj] | [n] | =[k] | [ḫrw] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/F/Ne II 36] | [P/F/Ne II 36] | [P/F/Ne II 36] | [P/F/Ne II 36] | [P/F/Ne II 36] | ← |
translation | komm! | opfern (univerbiert) | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Stimme | ← |
lemma | mj | pri̯ | n | =k | ḫrw | ← |
AED ID | 67770 | 60920 | 78870 | 10110 | 120010 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Komm, [es wird dir geopfert].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License